A Мírіаm é uma rapariga sintética que inseriu um vírus na cabeça do Josep Maria criando-lhe uma ligação bastante forte entre eles que o faz sentir-se atraído por ela e considerá-la uma rapariga muito gira fazendo-lhe com que desta maneira tenha dificuldades em cumprir a sua missão de desactivá-la.
Letra da canção dedicada à Míriam:
«В твоите очи, Мириам»[]
В твоите очи, Мириам, аз съм глупак, тъп, малоумен, безполезен, един идиот, магаре…
С камък в гърдите и сълзите в очите
опитвам се да дишам, но боли…
Какво ли е било? С кого ли е било?
Любов ли е било? Една лъжа ли е било?
Но камъкът в гърдите все по-тежък е с дните:
знаеш по-добре от мен, какво…
Какво ли е било? С кого ли е било?
Любов ли е било? Една лъжа ли е било?
В твоите очи: não pensar em ti!
Míriam, já não quero saber
se foste boa então ou só uma ilusão,
mas não me deixaste escolha!
В твоите очи: não pensar em ti!
Míriam, já não quero saber
se a tua intenção foi pura sedução…
Quero esquecer-te, não posso amar-te!
Винаги, когато ме погледнеш в очите,
винаги се питам аз „Какво?“…
Какво ти е било в твоето легло,
в твоите ръце, дълбоко в моето сърце⁉
С тебе се сравнявам и без тебе полудявам!
Искам да не мисля за това,
какво ти е било в твоето легло,
в твоите ръце, дълбоко в моето сърце⁉
В твоите очи: não pensar em ti!
Míriam, já não quero saber
se foste boa então ou só uma ilusão,
mas não me deixaste escolha!
В твоите очи: não pensar em ti!
Míriam, já não quero saber
se a tua intenção foi pura sedução…
Quero esquecer-te, não posso amar-te!
Времето лекува, но изглежда много се страхува!
Жал ми е да заличим всички спомени (спомени)…
По нашите места, старите места, скитам се сега…
Всяко нещо ми напомня само теб, само теб!
(Míriam: ¡Efectivamente!)
В твоите очи: não pensar em ti!
Aз да те обичам не мога!
A tua intenção foi pura sedução!
Не, не мога да те обичам!
Не мога, не, не мога, не мога да те обичам…
(Мириам: Те кйеро!)